8/16/2023 0 Comments Handshaker sloganNeedless to say, translating between the two languages is a difficult task at the best of times. ![]() It’s not only a question of language choice, though: the divide between Mandarin and Cantonese is a tense political and historical battle that stirs up deep cultural emotions. This is made even more complicated by the fact that Mandarin is the most widely spoken language in mainland China and Taiwan, while Cantonese is the main language in Hong Kong, although is still widely spoken in mainland China. Unfortunately, “This is 7” sounds awkward to begin with and it’s obvious Apple has had problems adapting it for Chinese languages. It adapted the “This is 7” slogan into three separate variations for China, Taiwan and Hong Kong:Įven then, these localisations come back as pretty awkward translations. It’s not like Apple didn’t bother trying to adapt its slogans for the Chinese-speaking markets. If you think that’s embarrassing, you should hear what they’re saying about the iPhone 7 Plus! Translation or localisation gaffe? “Without a 3.5 mm earbud jack, this is exactly penis,” the Hong Konger posted more than 40,000 people have responded to the post already. One user took to Facebook to call out Apple over removing the headphone jack from its latest flagship. People in Hong Kong, where Cantonese is the most widely spoken language, are particularly having fun with the latest Apple slogan. Likewise, when someone trips in public or is mocked for their clothing, “You are so seven” is a common jibe. Luckily, there’s nothing too offensive or vulgar about the slang use of “7” in Cantonese – in fact, it’s often used in Chinese politics to mock politicians. Of all the words to accidently put in the slogan for your most important new product, Apple has certainly chosen a winner. It turns out that the number 7 is a tricky number in Cantonese, and its slang meaning is already raising laughs at Apple’s expense. Well, that’s precisely what Apple did last week, after people in China, Hong Kong and Taiwan mocked the tech giant over its iPhone 7 slogan. ![]() When you use the Scout salute and handshake, remember that they are signs of respect and courage.Rule number one when launching a product overseas: don’t embarrass yourself in front of your single biggest market. The Ashantis knew of Baden-Powell’s bravery because they had fought against him and with him, and they were proud to offer the left hand of bravery. He saluted them with his right hand, but the Ashanti chiefs offered their left hands and said, “In our land only the bravest of the brave shake hands with the left hand, because to do so we must drop our shields and our protection.” The left handshake comes to us from the Ashanti warriors whom Lord Baden-Powell, the founder of Scouting, knew almost 100 years ago in West Africa. but if it went to his hat, it was a salute of friendship and respect. If it went to his sword or his gun, there might be a fight. ![]() Sometimes when they met one another, there was an uneasy moment as each man watched the others right hand. During the colonial period of our country, many men carried weapons for protection. Our Scout salute and handshake are ancient signs of bravery and respect.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |